FANDOM


Reasons For The Tears (涙の理由, Namida no Riyū) is the sixth song of the School Days anime sang by Minami Kuribayashi.

Played in EpisodesEdit

LyricsEdit

Episode 5 ver.Edit

itami ga mune wo sasu no
sore demo uso kasaneta
sasayaku koe wa amaku
omoi tomerarenai mama

egao ga mitakute subete yurushita
uragiri wa itsuka kaeru

痛みが胸を刺すの
それでも嘘重ねた
ささやく声は甘く
想い止められないままに

笑顔が見たくて すべて許した
裏切りは いつか還る

The pains, peircing through my chest,
Even then the lies piled up,
Softly, the voice was sweet,
Unable to stop the memories.

When I see your smile, I'll forgive everything,
The betrayal, has returned one day.

Episode 11 ver.Edit

itami ga mune o sasu no
soredemo uso kasaneta
sasayaku koe wa amaku
omoi tomerarenai mama ni

soba ni itemo fuanna yoru
ichiban chikai iikikasete
egao ga mitakute subete yurushita
uragiri wa itsuka kaeru

suki ni naru koto ni obiete ita
suki ni naru koto de kizutsuketa
omoide ni dekizu aogu sora ga
mabushisugite ochiru namida

itami ga mune ni nokoru
komorebi yureru kioku
ano hi ga kagayaku no wa
ima mo suki da tte koto na no

kurikaereba kodoku no asa
karameta yubi no nukumori, doko?
samishii wake nara wakatte iru no ni
me wo tojite mienai furi

suki ni naru koto ni obiete ita
suki ni naru koto de kizutsuketa
omoide ni dekizu aogu sora ga
mabushisugite ochiru namida

aisarenakute mo aishitakute
aisureba aisaretaku naru
omoi ga afurete yukiba ga nai
setsunasugite ugokenai yo

kanau nara mo ichido aitai

痛みが胸を刺すの
それでも嘘重ねた
ささやく声は甘く
想い止められないままに

そばにいても不安な夜
一番近い 言い聞かせて
笑顔が見たくて すべて許した
裏切りは いつか還る

好きになることにおびえていた
好きになることで傷つけた
思い出にできず あおぐ空が
まぶしすぎて 落ちる涙

痛みが胸に残る
木漏れ日 揺れる記憶
あの日が輝くのは
今も好きだってことなの

振り返れば孤独な朝
絡めた指の ぬくもり、どこ?
淋しいわけなら わかっているのに
目を閉じて 見えないふり

好きになることにおびえていた
好きになることで傷つけた
思い出にできず あおぐ空が
まぶしすぎて 落ちる涙

愛されなくても愛したくて
愛すれば愛されたくなる
想いがあふれて ゆき場がない
せつなすぎて 動けないよ

叶うなら もいちど 逢いたい

The pains, peircing through my chest,
Even then the lies piled up,
Softly, the voice was sweet,
Unable to stop the memories.

Even by my side, the night is worrying,
The closest one, has been telling me,
When I see your smile, I'll forgive everything,
The betrayal, has returned one day.

I was scared of falling in love,
I was hurt because I fell in love,
The sky I seek cannot become memories,
For it's too bright, my tears fell.

The pain remained in my chest,
In the sunshine, my memories trembled,
The thing that was shining that day,
I still love it dearly even now,

If I were to repeat the lonely mornings,
Where is the warmth of the entwined fingers?
Even though I knew it'll be lonely,
I just closed my eyes, pretending not to see.

I was scared of falling in love,
I was hurt because I fell in love,
The sky I seek cannot become memories,
For it's too bright, my tears fell.

Even if it's not meant to be loved, I already loved,
And I want to be loved now that I've loved,
The thoughts are overflowing, without a destination,
It's too painful, I can't move.

If it'll be granted, I just want to meet once more.

EndingEdit

itami ga mune wo sasu no
sore demo uso kasaneta
sasayaku koe wa amaku
omoi tomerarenai mama ni

soba ni ite mo fuan na yoru
ichiban chikai iikikasete
egao ga mitakute subete yurushita
uragiri wa itsuka kaeru

suki ni naru koto ni obiete ita
suki ni naru koto de kizutsuketa
omoide ni dekizu aogu sora ga
mabushisugite ochiru namida

痛みが胸を刺すの
それでも嘘重ねた
ささやく声は甘く
想い止められないままに

そばにいても不安な夜
一番近い 言い聞かせて
笑顔が見たくて すべて許した
裏切りは いつか還る

好きになることにおびえていた
好きになることで傷つけた
思い出にできず あおぐ空が
まぶしすぎて 落ちる涙

The pains, peircing through my chest,
Even then the lies piled up,
Softly, the voice was sweet,
Unable to stop the memories.

Even by my side, the night is worrying,
The closest one, has been telling me,
When I see your smile, I'll forgive everything,
The betrayal, has returned one day.

I was scared of falling in love,
I was hurt because I fell in love,
The sky I seek cannot become memories,
For it's too bright, my tears fell.

Full VersionEdit

itami ga mune wo sasu no
sore demo uso kasaneta
sasayaku koe wa amaku
omoi tomerarenai mama ni

soba ni ite mo fuan na yoru
ichiban chikai iikikasete
egao ga mitakute subete yurushita
uragiri wa itsuka kaeru

suki ni naru koto ni obiete ita
suki ni naru koto de kizutsuketa
omoide ni dekizu aogu sora ga
mabushisugite ochiru namida

itami ga mune ni nokoru
komorebi yureru kioku
ano hi ga kagayaku no wa
ima mo suki da tte koto na no

kurikaereba kodoku no asa
karameta yubi no nukumori, doko?
samishii wake nara wakatte iru no ni
me wo tojite mienai furi

aisarenakute mo aishitakute
aisureba aisaretaku naru
omoi ga afurete yukiba ga nai
setsunasugite ugokenai yo

suki ni naru koto ni obiete ita
suki ni naru koto de kizutsuketa
omoide ni dekizu aogu sora ga
mabushisugite ochiru namida

aisarenakute mo aishitakute
aisureba aisaretaku naru
omoi ga afurete yukiba ga nai
setsunasugite ugokenai yo

kanau nara mo ichido aitai

痛みが胸を刺すの
それでも嘘重ねた
ささやく声は甘く
想い止められないままに

そばにいても不安な夜
一番近い 言い聞かせて
笑顔が見たくて すべて許した
裏切りは いつか還る

好きになることにおびえていた
好きになることで傷つけた
思い出にできず あおぐ空が
まぶしすぎて 落ちる涙

痛みが胸に残る
木漏れ日 揺れる記憶
あの日が輝くのは
今も好きだってことなの

振り返れば孤独な朝
絡めた指の ぬくもり、どこ?
淋しいわけなら わかっているのに
目を閉じて 見えないふり

愛されなくても愛したくて
愛すれば愛されたくなる
想いがあふれて ゆき場がない
せつなすぎて 動けないよ

好きになることにおびえていた
好きになることで傷つけた
思い出にできず あおぐ空が
まぶしすぎて 落ちる涙

愛されなくても愛したくて
愛すれば愛されたくなる
想いがあふれて ゆき場がない
せつなすぎて 動けないよ

叶うなら もいちど 逢いたい

The pains, peircing through my chest,
Even then the lies piled up,
Softly, the voice was sweet,
Unable to stop the memories.

Even by my side, the night is worrying,
The closest one, has been telling me,
When I see your smile, I'll forgive everything,
The betrayal, has returned one day.

I was scared of falling in love,
I was hurt because I fell in love,
The sky I seek cannot become memories,
For it's too bright, my tears fell.

The pain remained in my chest,
In the sunshine, my memories trembled,
The thing that was shining that day,
I still love it dearly even now,

If I were to repeat the lonely mornings,
Where is the warmth of the entwined fingers?
Even though I knew it'll be lonely,
I just closed my eyes, pretending not to see.

Even if it's not meant to be loved, I already loved,
And I want to be loved now that I've loved,
The thoughts are overflowing, without a destination,
It's too painful, I can't move.

I was scared of falling in love,
I was hurt because I fell in love,
The sky I seek cannot become memories,
For it's too bright, my tears fell.

Even if it's not meant to be loved, I already loved,
And I want to be loved now that I've loved,
The thoughts are overflowing, without a destination,
It's too painful, I can't move.

If it'll be granted, I just want to meet once more.

TriviaEdit

  • Minami Kuribayashi is a seyū of Minami Obuchi one of Otome's lackeys who bullied Kotonoha which is ironically this song symbolizes that Makoto will one day realized that he hurts Kotonoha that the latter had a mental breakdown.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.